男满意的微微
,他松开你的手:“现在可以重新认识一下,我是博诺瓦·古斯塔夫。”
男低下
,他从衣
内侧
袋中摸
一枚黄铜戒指,你又
到一
无法抗拒的力在托着你的手递给他,他将那枚戒指
在你的无名指上,尺寸刚刚好,宽一分窄一毫都不会这样合适。
“那……还有呢?”
他的目光直你的
睛最
,他把你放在他的对面坐下,四肢都受到他无形的力摆布
一个优雅的坐姿。他没再开
,陷
自我猜测的沉思,没过一会,你从他
中听到你熟悉的鲁恩语:“你来取那样
品?”
你顿震惊地抬起
望他,又低
望了望手上的戒指,因为方才他说
的是因
斯语,而你居然一字不差地听得明明白白!
当你抱着桶将
抬起时,博诺瓦整一言不发地站在你
旁,他看着你表演了全程,在事后为你
下
这说明他也是一位不弱于或者等同阿兹克先生的阶非凡者。
本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>
俊男
的思考也是转瞬即逝的,用不着片刻功夫,你
到一
源于他的失重
,你不受控制地从床上飘起,飘往他
前,他面无表情地看你,吐
一个你听不懂的词汇。
行吧,这位穿越者“老乡”也认识你,还给你了个谷歌翻译。
“你果然如祂所说的那样什么都不记得,这枚戒指可以将所有语言翻译为你能理解的话语,与之相对的,别人也能听懂你说的话,这只能算半个神奇品,因此没有负面效果,你可以放心使用。”博诺瓦的表情没有任何变化。“我的父亲,罗
尔·古斯塔夫曾嘱托我在未来将这枚戒指给你,祂说你会有朝一日会回来的。”
可惜他的想和那实验品的神被你
行终止了,兴许是隔夜的酒,兴许是你意识到这儿是船上,胃里
闹的开小会,一
脑地向
挤去,你不顾一起地起
赶往卫生间,终于在胃里的稀烂倒
来时净数吐在
桶里。
博诺瓦·古斯塔夫……这个人名带来的诧异随其后。几次穿越时间都是正常递
的,这也让你默认这次时间也在1350年左右,距离罗
尔时代已经过去了二百多年,而他的幼
活到了现在。
你先是迷茫地张了张嘴,才后知后觉地动用了全的脑算力记起这似乎是因
斯语。很遗憾的是,你不会,光是鲁恩语一门语言就够你在无数个夜晚抓耳挠腮,就别说开展二外了。
这下你陷更
的迷茫之中了,但在“你认识我”和“什么
品”中,你选择了询问后者——至于前者,你
觉这个世界随便抓条狗都知
你自己不知
的过往,无论那些经历是否存在,反正你现在都不记得,所以你把它们归类为“以后再说”。
那枚戒指与小巧秀气毫无系,它极
蒸汽朋克那
犷与
细并存的
,有无数细小齿
在其中不分昼夜地运转,似是有若隐若现的光芒在其中
织。
你没有借着这个问题问些什么,而是盯着手上能够翻译语言的戒指问:“这是……?”
“我对你并没有太多了解,我父亲遇见你时我们都还没有生,他是后来告诉我们的,你是一位时间旅行者。”博诺瓦摇了摇
,继而他又用那
看实验品的目光又开始打量你。“我一直很好奇你的能力,因为你并非非凡者,你的能力也不
备稳定
,我想……”
只是把你看为一个与桌家
没有区别的存在。